Sottovento

Ecat Mel
martedì 19 maggio 2009 07:14
ti rimango estrema
ultima svolta sulla mano
una parabola di silenzio

la nostalgia

fuori da ogni sguardo
la luce s' approssima
a una rincorsa contro il tempo

uno spiraglio che mi spoglia
della forma del buio

una - O - perfetta
sulle labbra
una scorciatoia all'alba

e io lì stesa tra le tue dita

in breve

riconto cartilagini e ossa
sottovento








Maredinotte
mercoledì 20 maggio 2009 16:53
io trovo questa poesia bellissima!
non so quante volte l'ho letta e ogni volta ne sono rimasta affascinata... quella O perfetta delle mie labbra in una vocale di stupore!


si respira l'amore che sta nascosto, in penombra e sottovento, impronunciato ma percettibilmente intenso... e mi fermo... e ripeto: bellissima!!!! [SM=g7831]
filodiseta--
venerdì 22 maggio 2009 10:13
per me, questa poesia "pecca" di perfezione. tu stessa sottolinei


una - O - perfetta
sulle labbra



quella O, che si può leggere anche nella perfezione di un linguaggio


non so perché, ma ho idea che potrebbe essere perfetta anche tradotta in lingua spagnola. mi piacerebbe verificare (che ne dici Al... [SM=g27995] )





una abbraccio forte, Ecat [SM=g7831]




al_qantar
venerdì 22 maggio 2009 13:41
Sotoviento

Te permanezco extrema
última vuelta sobre la mano
una parábola de silencio

la nostalgia

más allá de cada mirada
la luz se aproxima
en un perseguir contra el tiempo

una rendija que me desnuda
de la forma de la oscuridad

una -O- perfecta
en los labios
un atajo al amanecer

y yo desplegada entre tus dedos

en breve

contar de nuevo cartílagos y huesos
sotoviento




Ecco ogni desiderio è un ordine capitano mio capitano!
filodiseta--
venerdì 22 maggio 2009 14:05
be', cheddire, grazie per la sollecitudine.


mi pare prenda una gran bella musicalià, vero simina, sebastiano?

anche questo, come tutti i testi in lingua ispanica, lo immagino letto col la voce di Tuti e lo sento meraviglioso.


[SM=g7831]
al_qantar
venerdì 22 maggio 2009 14:09
Potrei proporlo!

anzi lo farò, perché no
filodiseta--
venerdì 22 maggio 2009 14:11
saerbbe un bellissimo sviluppo


potremmo contrapporre una recitazione in spagnolo ed una in italiano



ehehehehhehehe [SM=g27995]
Rebby.
sabato 23 maggio 2009 14:49
Pezzo stupendo

Ha una carica, una grande forza.
Bellissimi tanti passaggi per la loro originalita'.

I miei piu' sinceri complimenti!

Bacerrimi

Reb [SM=g27998]
Ecat Mel
lunedì 25 maggio 2009 08:46
[SM=g27998] grazie ragazze [SM=g7831] ....
Ecat Mel
lunedì 25 maggio 2009 08:48
un bacio [SM=g28003] ad Al [SM=g27985] che dire, sono rimasta veramente stupita, sia della proposta di Filo, che della bellissima sorpresa di leggere il mio testo in spagnolo... una lingua che amo moltissimo! Grazie... un magnifico regalo [SM=g7831]
filodiseta--
martedì 26 maggio 2009 08:46
cara Ecat, ti invito a postare la traduzione alla tua bellissima poesia, tra le opere degli scrittori di lingua hispanica. chissà mai che tu possa provare l'emozione di un commento in spagnolo [SM=g27988]



[SM=g7831]
anumamundi.
martedì 26 maggio 2009 22:01

Accidenti Ecat, ma qua siamo a livelli da concorso...
Leggendola in spagnolo ha una sonorità davvero particolare (a parte il "permanezco" troppo ruvido). Mi piacerebbe ascoltarla dalla voce di una delle nostre amiche di lingua spagnola.


Rebby.
giovedì 28 maggio 2009 19:46
Sono senza parole.

Nessuna saprebbe esprimere cio' che sento.

Questa e' poesia.
Se poi tradotta magnificamenre da Basty...io mi devo mettere i pannoloni da bimbo che l'emozione arriva a farmi strani effetti! [SM=g7760]

Bellissimo.

Tutto.

Voi

La poesia

Chi sa viverla e farla vivere.

Vi adoro



Rebbuccia [SM=g7831]



Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 03:56.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com