Anemonephobia, 08/10/2008 15.42:
Me sorprende un poquito que este poema sea en espanol, y la verdad me ha gustado mucho, me parece muy concentrada en las cosas simples y verdaderas de la vida. Asi que felicitaciones
Pero si escribes en espanol tal vez nadie te va a entender. Si quieres la puedes escribir otra vez en italiano asi que todos puedan leerla
Un saludo y a la proxima.
La poesia di ISOBEL è, per noi del forum, un fiore all'occhiello. E' un onore ospitare una poetessa di lingua ispanica.
Direi che in un certo senso, anche chi non conosce lo spagnolo, desidera prima assaporare la musicalità della lingua, poi il significato stesso della poesia.
Il nostro amico Al, fornisce la traduzione, in un secondo tempo. E non solo, a volta ci fa il piacere anche di tradurre i nostri commenti.
Sono certa non rifiuterebbe di condividre il lavoro con gli altri del forum che sono a conoscenza della lingua
fil0diseta_______________________________________________________________________________________________________
Continuerò a disarticolare ogni cosa, nella vita degli universi, perché il tempo sono io. (Antonin Artaud)