En el bosque las Musas
hacen equilibrio sobre hilos de plata
y el mundo diminuto se ilumina
cuando suena la flauta.
Como danzando de amor
los árboles sus ramas entrelazan
burbujas de cristal, unicornios y estrellas
aparecen en un onírico espejo
como el aleteo de mil libélulas.
La laguna apacible hace reverencia
a los versos de un trovador inquieto
que va parafraseando una querencia
lleno de pasión y tormento.
De sólo verlo...causa furor
me llevo la mano al pecho
como lo hacían los de otros tiempos
¡puedo volar! ¡puedo volar!
y con una pluma alcanzar el firmamento.
Nel bosco le Muse
stanno in equilibrio sui fili d’argento
ed il mondo angusto si illumina
quando suona il flauto.
Come danzando d’amore
gli alberi intrecciano i loro rami
bolle di cristallo, unicorni e stelle
appaiono da un onirico specchio
come svolazzare di mille libellule.
La laguna mite fa riverenza
ai versi di un trovatore inquieto
che va parafrasando un vizio
pieno di passione e tormento.
Al solo vederlo… causa furore
mi porto la mano al petto
come fanno quelli d’altri tempi
posso volare! posso volare!
e con una penna raggiungo il firmamento.[Modificato da al_qantar 06/12/2008 18:09]