*
soffia – gli disse – soffia che incarnerai
gli uccellini dal fango, e poi
lascia che i pargoli pieghino i giornaletti
per fare gli angeli del presepe
*
Aggiunge acqua al vino
il verbo sparge sale
_è neve nel deserto quel demonio_
non rimane nulla sulla croce
al vostro collo invece appendo i pesci
*
venga sparso in aramaico, venga sparso
in ebraico, oppure in gramelot
– lascia che i pargoli digitino
il sale della terra, con le abbreviazioni
*
Che ogni pargolo abbia un chiodo
c’è una scatola sotto l’ulivo
chiodi e un pò di cenere per una moneta
contate fino a trenta a capo chino.
*
lascia che i pargoli entrino in casa a mani vuote
senza vergogna per non aver comprato il pane
e vedere le mani della madre dividere l’avanzo
un po’ per ogni bocca, un po’ per ogni croce
*
ha seme di speranza il pane duro
quando la fame ha occhi grandi e voce
un piatto sporco mente sapendo di mentire
mangino i pargoli, il cuore si è saziato
rivisitazione
*
soffia – gli disse – soffia che incarnerai
gli uccellini dal fango, e poi
lascia che i pargoli pieghino i giornaletti
per fare gli angeli del presepe
*
Aggiunge acqua al vino
il verbo sparge sale
_è neve nel deserto quel demonio_
non rimane nulla sulla croce
al vostro collo i pesci gemono in vece
*
venga sparso in aramaico, venga sparso
in ebraico, oppure in gramelot
– lascia che i pargoli digitino
il sale della terra, con le abbreviazioni
*
Che ogni pargolo abbia un chiodo
c’è una scatola sotto l’ulivo
chiodi e un pò di cenere per una moneta
contate fino a trenta a capo chino
*
lascia che i pargoli entrino in casa a mani vuote
senza vergogna per non aver comprato il pane
e vedere le mani della madre dividere l’avanzo
un po’ per ogni bocca, un po’ per ogni croce
*
ha seme di speranza il pane duro
quando la fame ha occhi grandi e voce
e briciole da spartire becco a becco
mangino gli innocenti, digiuno per gli altari[Modificato da lastrega.65 29/03/2014 13:00]